Яндекс Разговорник О книге  Где купить  Обсуждение  Лицензия  

Лицензия

GNU Free Documentation License (Русский текст)
GNU Free Documentation License
Это неофициальный русский перевод Универсальной Общественной Лицензии GNU. Он не был опубликован Фондом Свободного ПО и не устанавливает законные условия распространения ПО, использующего GNU GPL, что делает только оригинальный английский текст GNU GPL. Однако мы надеемся, что этот перевод поможет людям, говорящим на русском языке, лучше понять GNU GPL.

This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Russian language. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Russian speakers understand the GNU GPL better.

Версия 1.1, Март 2000

Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Этот документ можно копировать, а также распространять его дословные копии, однако вносить в него изменения запрещено.

0. Преамбула

Целью настоящей Лицензии является содание "свободных" учебников, пособий или документации, с тем чтобы обеспечить всем действительную свободу по их копированию и распространению, с или без изменений, коммерческим или некоммерческим образом. И, во-вторых, эта Лицензия сохраняет для автора и издателя возможности получить должную оценку своей работы, не отвечая при этом за изменения, совершенные другими.

Лицензия является видом "copyleft", что означает, что все последующие работы с использованием данного документа должны в свою очереь быть "свободными" в том же смысле. Она является дополнением к Универсальной Общественной Лицензии GNU (GNU General Public License), которая является лицензией "copyleft", разработанной для программного обеспечения.

Мы разработали эту лицензия для применения ее к учебникам по свободному программному обеспечению, поскольку свободное программное обеспечение должно иметь свободную документацию: свободная программа должна сопровождаться описанием, которое должно обеспечивать ту же свободу, что и программа. Но эта Лицензия не ограничена применением к описаниям программ, она может быть применена к любому тексту, вне зависимости от его предмета и от способа публикации. Мы в особенности рекомендуем эту Лицензию для текстов, основная цель которых - инструкция или справочная информация.

1. Применимость и определения

Настоящая Лицензия можут быть применена к любой документации или другой работе, которая содержит указание владельца авторских прав (copyright) на то, что работа может распространяться по условиям этой Лицензии. Словом "Документ" ниже называется любая такая документация или работа. Каждый, кто подпадает под действие лицензии, называется "вы".

"Измененная версия" Документа означает любую работу, содержащую Документ полностью или частично, дословно или с изменениями и/или в переводе на другой язык.

"Дополнительные Разделы" - это приложение или титульные элементы раздела Документа, которые относятся исключительно к описанию отношения авторов или издателей Документа к предмету Документ вцелом (или к смежным вопросам) и не содержат ничего, подпадающего под этот предмет. (Например, если Документ в какой-то части является учебником по математике, Дополнительные Разделы не должны содержать никаких математических объяснений). Эти отношения могут быть вопросом исторической связи с предметом или смежными областями, или юридической, коммерческой, философской, этической или политической позиции, которой придерживались авторы при рассмотрении предмета.

"Неизменяемые Разделы" - это такие Дополнительные Разделы, заголовки которых описаны как заголовки Неизменяемых Разделов в тексте, указывающем, что этот Документ выпущен под данной Лицензией.

"Тексты Обложек" - это те небольшие отрывки текста, которые перечислены как Текст Верхней Обложки и Текст Нижней Обложки в тексте, указывающем, что этот Документ выпущен под данной Лицензией.

"Прозрачная" копия Документа означает машинно-читаемую копию, представленную в формате, спецификация которого доступна широкой публике, содержание которой может быть просмотрено и отредактированно прямо и непосредственно самым общими текстовыми редактороми или (для изображений, состоящих из пикселов) общими графическими редактороми. Копия, сделанная в "прозрачном" формате таким образом, чтобы помешать или воспрепятствовать последующее изменение читателем, не является Прозрачной. Копия, не являющаяся Прозрачной, называется "Темной".

Примеры форматов, подходящих для Прозрачных копий, включают plain ASCII без разметки, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML или XML с использованием публично доступных DTD, а также стандартный простой HTML. Темные форматы включают PostScript, PDF, патентованные форматы компаний, которые могут быть прочитаны и отредакированы только патентованными текстоввыми редакторами, SGML или XML, для которых DTD и/или средства обработки не являются публично доступными, а также автоматически сгенерированные HTML, производимые некоторыми редакторами только для вывода.

"Титульная страница" обозначает для печатной работы собственно титульную страницу, плюс те последующие страницы, которые нужны для четкого изложения материалов, которые по условиях этой Лицензии должны находиться на титульной странице. При работе в форматах, которые не имеют титульной страницы как таковой, "Титульная страница" обозначает текст, расположенной в самой заметной области около заголовка работы, перед началом собственно текста.

2. Дословная копия

Вы имеете право копировать и распространять этот Документ любыми способами, коммерчески или некоммерчески, с условием, что эта Лицензия, уведомление о копирайте и уведомление о лицензии, приложенные к Документы, будут воспроизведены во всех копиях, и что вы не добавите каких бы то ни было условий, дополнительных к изложенным в этой Лицензии. Вы имеете право не использовать технические средства для ограничения или учета чтения или дальнейшего копирования копий, распространяемых вами. Однако вы можете взимать плату в обмен на копии. Если вы распространяете достаточно большое число копий, вы также должны выполнить условия, описанные в п.3

На тех же условиях, указанных выше, вы можете также одалживать копии или публично демонстрировать.

3. Множественное копирование

Если вы публикуете копии Документа в количестве, превышающем 100, и лицензия Документа перечисляет Тексты Обложек, вы должны заключить каждую копию в обложку, которая содержит, ясно и честко, все указанные Тексты Обложек: Текст Верхней Обложки на верхней обложке и Текст Нижней Обложки на нижней обложке. Обе обложки должны также ясно и четко ссылаться на вас как на издателя этих копий. На верхней обложке должен быть указан полный заголовок, причем все слова заголовка должны быть в равной мере заметны и видны. Вы имеет право добавить дополнительный материал на обложку. Копирование с изменениями, которые касаются только обложки, если они сохраняют заголовок документа и удовлетворяют изложенным условиям, может считаться во всех отношениях дословным копированием.

Если текст, который требуется расположить на какой-то из обложек, слишком большой, чтобы разместиться на ней, вы должны опубликовать его начало (в разумном объеме) на вашей обложке и продолжение на соседних страницах.

Если вы публикуете или распространяете Темные копии Документа в количестве, превышающем 100, вы должны либо приложить машинно-читаемую Прозрачную копию к каждой Темной копии, или указать в каждой Темной копии публично-доступный компьютерный адрес, содержащий полную Прозрачную копию Документа, свободную от дополнительного материала, которую любой пользователь компьютерной сети мог бы скачать анонимно и бесплатно, используя публичный стандарт сетевого протокола. Если вы используете последний вариант, вы должны предпринять разумные меры, чтобы, при распространении большого числа Темных копий, вы могли бы гарантировать, что Прозрачная копия останется доступной указанным способом в указанном месте по меньшей мере в течение года после того, как вы публично распространили последнюю Темную копию (непосредственно или через ваших дилеров или агентов).

Является очень желательным, хотя и необязательным, чтобы вы связались с авторами Документа перед распространением любого заметного числа копий, чтобы они могли обеспечить вас обновленной версией Документа.

4. Изменения

Вы имеете право копировать и распространять Измененную версию Документа с соблюдением правил, изложенных в п.2 и 3 (см. выше), при условии, что вы издаете Измененную версию в точности под этой Лицензией, где Измененная версия выполняет роль Документа, разрешая таким образом распространение и изменение Измененной версии всем, имеющим ее копию. Кроме этого, в Измененной версии вы должны сделать следующее:


A. Использовать на Титульной странице (и на обложках, если таковые есть) заголовок, отличный от заголовка Документа и от заголовков его предыдущих версий (которые, если есть, должны быть перечислены в разделе "История" этого Документа). Вы можете использовать заголовок предыдущей версии, если первичный издатель этой версии разрешает его использование.
B. Перечислить на Титульной странице в качестве авторов одно или несколько имен или названий, ответственных за авторство изменений в И змененной версии, а также список из по меньшей мере пяти исходных авторов Документа (если их меньше пяти, то всех).
C. Указать на Титульной странице в качестве издателя издатели Измененной версии.
D. Сохранить все уведомления в Документе, касающиеся копирайта.
E. Добавить соответствующие уведомления о копирайте, касающихся ваших изменений, рядом с другими уведомлениями о копирайте.
F. Вставить, сразу после уведомления о копирайте, лицензионное уведомление, дающее разрешение на публичное использование Измененной версии по условием настоящей Лицензии в форме, указанной ниже в Приложении.
G. Сохранить в этом лицензионном уведомлении полный список Неизменяемых разделов и требуемых Текстов Обложек, указанных в лицензионном уведомлении Документа.
H. Включить неизмененную копию этой Лицензии.
I. Сохранить раздел, озаглавленный "История", и его заголовок, и добавить в него указание по меньшей мере заголовка, года, новых авторов и издателей Измененной версия, как это указано на Титульной странице. Если в Документе нет раздела, озаглавленного "История", создать такой, указав в нем заголовок, год, авторов и издателей Документа, как это указано на его Титульной, а затем добавить описание Измененной версии так, как указано в предыдущем предложении.
J. Сохранить компьютерный адрес (если есть), указанный в Документа в качестве публичного доступа к Прозрачной копии Документа, а также компьютерные адреса, указанные в Документе для доступа к предыдущим его версиям. Адреса могут быть размещены в разделе "История". Вы можете опустить упоминания адреса работы, если она была опубликована более чем за четыре года до самого Документа, или если первичный издатель версии, находящейся по адресу, дал на это свое разрешение.
K. В любом разделе, названном "Благодарности" или "Посвящения", сохранить заголовок раздела, а также содержание и тон каждой благодарности и/или посвящения, в них размещенных.
L. Сохранить все Неизменяемые разделы Документа, не внося никаких изменений ни в их текст, ни в их заголовки. Номера разделов не считаются частью заголовков раздела.
M. Удалить любой раздел, озаглавленный "Поддержка". Такой раздел не может быть включен в Измененную версию.
N. Не переименовывать никакой существующий раздел в "Поддержка" или таким образом, чтобы он совпал с заголовком любого Неизменяемого раздела.

Если в Измененную версию включены новые предисловия или приложения, которые могут быть определены как Дополнительные разделы и которые не содержат текста, скопированного из Документа, вы имеет право по своему усмотрению определить все или некоторые из этих разделов как Неизменяемы. Для этого надо добавить их заголовки в список Неизменяемых разделов в уведомлении о лицензии Измененной версии. Эти заголовки должны отличаться от заголовков всех остальных разделов.

Вы можете добавить раздел с заголовком "Поддержка", при условии, что он не содержит ничего кроме поддержки вашей Измененной версии разными сторонами - например, изложение экспертной оценки, или что текст был утвержден какой-то организацией в качестве официального определения стандарта..

Вы имете право добавить до пяти слов в Текст Верхней Обложки и до 25 слов в Текст Нижней обложки, в конец списка Текстов Обложек в Измененной версии. Только один отрывок из Верхней Обложки и одни из Нижней Обложки может быть добавлен. Если Документ уже включает текст для той же самой обложки, который был ранее добавлен вами или усилиями стороны, от имени которой вы выступаете, вы можете не добавлять другого текста, но вы можете заменить старый текст, если на это дал разрешение издатель, включивший в Документ старый текст.

Автор (авторы) и издатель (издатели) Документа не дают данной Лицензией разрешения использовать их имена для рекламы или для поддержки любой Измененной версии.

5. Объединение документов

Вы можете объединять Документ с другими документами, изданными под этой Лицензией, при соблюдении условий, описанных в секции 4 для измененных версий, включив объединение всех Неизменямых разделов всех исходных документов в неизменнном виде и перечислив их как Неизменяемые разделы вашего объединного документа в его лицензионном уведомлении.

В объединенном документе должна содержаться только одна копия Лицензии, а совпадающие Неизменяемые разделы могут быть представлены только одной копией. Если сушествует несколько Неизменяемых разделов с одним и тем же заголовком, каждый заголовок надо сделать уникальным, добавив после него, в скобках, имя первичного автора или издателя этого раздела, если таковой известен, или уникальный номер. Соответствующие добавления надо произвести в заголовках разделов в списке Неизменяемых разделов в лицензионном уведомлении объединенного документа.

В объединенном документы вы должны объединить все разделы "История" всех испходных документов в один раздел "История", таким же образом поступить с разделами под заголовками "Благодарности" или "Посвящения". Вы должны удалить все разделы с заголовком "Поддержка".

6. Собрание документов

Вы можете создать сборник, состоящий из Документа и других документов, изданных под настоящей Лицензией, и заменить отдельные копии этой Лицензии, рпиложенные к каждому Документу, единственной копией, приложенной к сборнику, при условии, что вы следуете правилам этой Лицензии для дословного копирования каждого документа сборника во всех других отношениях.

Вы можете взять один документ из сборника и распространять его отдельно под настощей Лицензией, при условии, что вы прилагаете копию этой Лицензии к извлеченному документу и следуете Лицензии во всех отношениях, касающихся дословной копии этого документа.

7. Компиляция с независимыми документами

Компиляция Документа или его производных с другими отдельными и независимыми документами или работами на одном устройстве хранения или распространения информации не влечет за собой возникновения Измененной версии Документа, при условии, что не заявляется никакой копирайт на создание этой компиляции. Такая компиляция называется "подборкой", и данная Лицензия не применима к другим самостоятельным работам, находящимся в одной подборке с Документом, если эти работы не являются производными Документа.

Если требования по Тексту Обложки (п. 3) применимы к этим копиям Документа, и если при этом Документ занимает менее четверти всего объема подборки, Тексты Обложек Документа могут быть размещены на обложках только вокруг самого Документа внутри подборки. В противном случае они должны быть размещены на обложках самой подборки.

8. Перевод

Перевод считается одним из способов изменения, так что вы имеете право распространять переводы Документа при условиях, описанных в п.4. Замена Неизменяемых разделов их переводами требует специального разрешения от соответствующих правообладателей, но вы можете включить переводы некоторых или всех Неизменяемых разделов в дополнение к исходным версиям этих Неизменяемых разделов. Вы можете включить перевод этой Лицензии с условием, что вы также приложите исходную английскую версию Лицензии. В случае расхождений между переводом и исходной английской версией этой Лицензии, предпочтение отдается тексту Лицензии на английском языке

9. Прекращение действия

Вы не имеете права копировать, изменять, передавать права или распространять Документ иначе как на условиях настоящей Лицензии. Любая другая попытка копировать, изменять, передавать права или распространять Документ является недействительной и автоматически ведет к прекращению ваших прав, полученных по этой Лицензии. Однако стороны, получившие копии или права от вас по условиям этой Лицензии, не лишаются своих прав при условии полного соблюдения настоящей Лицензии

10. Пересмотр условий Лицензии

Free Software Foundation может время от времени публиковать новые версии GFDL (GNU Free Documentation License). Эти версии обязательно сохранят дух настощей Лицензии, однако может отличаться от нее в деталях, регулирующих правоотношения, которые возникли после опубликования предыдущих версий. Смотри http://www/gnu.org/copyleft/.

Каждой версии Лицензии присваивается свой собственный номер версии. Если в Документе указано, что к нему применима Лицензия данной версии и все более поздние, вы можете выполнять условия этой или любой более поздней версии Лицензии, которая была опубликована Free Software Foundation (не как проект). Если в Документе не указан номер версии Лицензии, вы можете выбрать любую опубликованную Free Software Foundation (не как проект) версию Лицензии.

Как использовать Лицензию для ваших документов

Чтобы испоьзовать Лицензию для созданных вами документов, включите копию Лицензии в документ и разместите следующие уведомления о правах и лицензии сразу за Титульной страницей:

Copyright (c) ГОД ВАШЕ ИМЯ.
Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ при соблюдении условий Лицензии GNU Free Documentation License, версия 1.1 или любая более поздняя версия, опубликованная Free Software Foundation; Неизменяемые разделы: , с Текстом Верхней Обложки: и с Текстом Нижней Обложки.
Копия Лицензии включена в раздел, озаглавленный "GNU Free Documentation License".

Если у вас нет Неизменяемого раздела, укажите "Неизменяемого раздела нет" вместо перечисления списка. Если у вас нет Текста Верхней Обложки, напишите "Текста Верхней Обложки нет", вместо перечисления списка, аналогично для Текста Нижней Обложки.

Если в вашем документе содержатся оригинальные примеры программного кода, мы советуем выпустить их отдельно в соответствии с условиями одной из лицензий на свободное программное обеспечение, например, GNU General Public License, чтобы разрешить использовать их как свободное программное обеспечение.

Маркет - Деньги - Почта - Народ - Новости - Каталог - Директ - Энциклопедии - Словарь Лингво - Закладки - Открытки - Бар - Игрушки - Подписки - Гостиная - Мой Яндекс
Copyright © 1997—2001 «Яндекс»
support@terms.yandex.ru